لهجه بازیگر سووشون سوژه شد

    کد خبر :1155666
سووشون

در سریال جدید «سووشون» به کارگردانی نرگس آبیار، سام درخشانی در نقش «خان‌کاکا» ظاهر شده و قرار بوده با لهجه‌ی شیرازی صحبت کند. با این حال، آن‌چه در نهایت دیده و شنیده می‌شود، ترکیبی است از لهجه‌ای ناقص، تقلیدی ناموفق و تجربه‌ای گیج‌کننده برای مخاطب.

به گزارش برترینها، در حالی که بهنوش طباطبایی برای ایفای نقش «زری» ماه‌ها در شیراز اقامت داشته تا گویشش به لهجه‌ی بومی نزدیک‌تر شود، به نظر می‌رسد درخشانی چنین مسیری را طی نکرده و حاصل کار با واکنش‌ها و انتقادهای گسترده‌ای از سوی مخاطبان مواجه شده است. بسیاری از تماشاگران می‌پرسند: «اگر توانایی اجرای درست لهجه وجود ندارد، چه ضرورتی برای استفاده از آن هست؟»

آیا در شرایطی که امکان ارائه‌ی یک لهجه‌ی طبیعی و باورپذیر وجود ندارد، اصرار بر استفاده از لهجه تصمیمی منطقی و حرفه‌ای به شمار می‌آید؟

0
نظرات
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد نظرات حاوی الفاظ و ادبیات نامناسب، تهمت و افترا منتشر نخواهد شد

دیدگاهتان را بنویسید