گوگل ترنسلیت بروزرسانی شد و ویژگیهای جدیدی دریافت کرد
شرکت گوگل تصمیم گرفته برنامه ترنسلیت را با ویژگیهای جدید مبتنی بر هوش مصنوعی همراه سازد. ویژگی که هم در نسخه وب و هم در نسخه تلفن هوشمند دردسترس کاربران قرار میگیرد.
بازتاب-از ماه جاری ترنسلیت قصد دارد گزینههای بیشتری را هنگام ترجمه به مخاطب ارائه دهد. برای مثال در انگلیسی دو کلمه مشابه تلفظ شده اما معنای مختلفی دارند و در این بین هوش مصنوعی تشخیص خواهد داد که کدام معنا را در جمله موردنظر به کار گیرد.
همچنین برنامه شامل اصطلاحات و برخی تلفظهای محلی مربوط به برخی مناطق هم میشود. این کار با انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ژاپنی و اسپانیایی از چند هفته آینده آغاز میشود و در آینده گوگل برنامههای بزرگی دارد.
طراحی جدید، که بیشتر با اندروید 13 مطابقت دارد، در حال حاضر برای کاربران اندرویدی ارائه شده و در چند هفته آینده، اپلیکیشن iOS نیز رنگ تازهای خواهد داشت. طراحی جدید فضای بزرگتری برای تایپ و کنترلهای دسترسی آسان برای تلفظ صوتی، ترجمه مکالمه و گوگل لنز ارائه میدهد. اکنون با کشیدن انگشت روی صفحه اصلی به پایین، ترجمههای اخیر نمایان خواهد شد و با فشار طولانی دکمه زبان، زبانهای اخیراً استفاده شده پدیدار میشود، که استفاده از برنامه را بسیار کارآمدتر میکند.
گوگل 33 زبان جدید را برای استفاده بدون اتصال به اینترنت به گزینههای ترجمه روی دستگاه خود اضافه کرده، از جمله باسک، کورسی، هاوایی، همونگ، کردی، لاتین، لوگزامبورگی، سوندانی، ییدیش، زولو و غیره.
در نهایت، ترجمه مبتنی بر تصویر با لنز گوگل نیز بهبود یافته است. اکنون میتواند متن ترجمهشده را بهطور یکپارچهتر با تصویر اصلی ترکیب کند، بنابراین طبیعیتر به نظر رسیده و فقط یک باکس متن در بالای آن قرار نمیگیرد. به دلیل قدرت پردازش مورد نیاز، پردازش تصویر پیشرفتهتر به گوشیهای اندرویدی با رم 6 گیگابایتی یا بیشتر محدود میشود.
گوگل میگوید به آزمایش گزینههای مبتنی بر هوش مصنوعی در Translate ادامه خواهد داد و هدف نهایی آن ترجمه سریعتر و دقیقتر برای کاربران در همه جا است. این طور پیدا بوده کمپانی مستقر در سیلیکون ولی به دنبال آن است تا مخاطب ترجمه روان را دریافت کند.