در قطر شبکههای اجتماعی منبع خبر نیستند
عبدالقادر فایز، رییس دفتر و خبرنگار تلویزیون الجزیره قطر با اشاره به وضعیت رسانههای قطری، بیان کرد: ما دو دسته رسانه در کشور خود داریم؛ یک دسته آنها رسانههای داخلی قطر هستند که دربارهی سیاست، اقتصاد و … صحبت میکنند و تعداد آنها زیاد است و کارکرد خوبی هم دارند. دسته دیگر رسانههای بینالمللی هستند مانند شبکه الجزیره.
رییس دفتر و خبرنگار تلویزیون الجزیره در تهران ادامه داد: رسانههای قطری سعی میکنند که به سبک بسیار حرفهای فعالیت کنند. به این معنی که روزنامه، سایت و تلویزیون طبق قواعد صنعت رسانه باید کار خود را انجام دهند و قواعد را رعایت کنند.
او با اشاره به عملکرد رسانههای محلی قطر، اظهار کرد: رسانههای محلی که در داخل کشور فعالیت دارند قواعد را آنطور که باید مد نظر قرار نمیدهند اما رسانههای بین المللی ما مانند شبکه تلویزیونی الجزیره باید قواعد را در دستور کار خود قرار دهند.
خبرنگار تلویویزن الجزیره اضافه کرد: هشت شبکه تلویزیونی در کشور ما وجود دارد که شامل مرکز مطالعه راهبردی، شبکه مستند، شبکه کودک و … است. این شبکهها به زبانهای مختلف برنامه پخش میکنند و برای جهان عرب هم بسیار اهمیت دارند.
فایز با اشاره به عملکرد شبکههای اجتماعی در کشور قطر، اظهار کرد: در کشور قطر توئیتر به عنوان یک رسانه تلقی میشود اما ما فیسبوک را به عنوان رسانه معرفی نمیکنیم. توئیتر منعکسکننده نظرات مردم است و ما آن را به عنوان یک منبع خبری نمیدانیم. در شبکه تلویزیونی الجزیره ما قوانینی داریم که باید آنها را رعایت کنیم به همین دلیل دقت کار ما زیاد است. متاسفانه در جهان مردم شبکههای اجتماعی را جزو منابع خبری میدانند و این مشکل در کشور ایران و تمامی کشورهای دنیا وجود دارد.
او ادامه داد: تلویزیون الجزیره تا به امروز خوب پیش رفته و در شبکههای اجتماعی هم حضور دارد. همچنین شبکه تلویزیونی الجزیره در تلگرام نیز کانالی به عنوان رسانه دارد. تلگرام در جهان عرب به آن شکل که در کشور ایران پررنگ است، حضور چندانی ندارد به همین دلیل این اتفاق بسیار مهم است.
رییس دفتر و خبرنگار تلویزیون الجزیره با اشاره به کتابی که تلویزیون الجزیره منتشر کرده است، گفت: شبکه تلویزیونی یک کتاب کوچک با عنوان قوانین خبری در شبکههای اجتماعی منتشر کرده است که میخواهد آن را به عنوان یک علم جدید در تمام جهان بفرستد. این کتاب به زبانهای فرانسه، انگلیسی، اسپانیایی و عربی ترجمه شده و حتی اگر بشود آن را به کشور ایران هم میآوریم.
فایز ادامه داد: باید قوانینی در رسانههای جدید حاکم باشد وگرنه هر فردی در این رسانه حرف خودش را میزند و یک نوع آشفتگی به وجود میآید. همچنین با این اتفاق صاحب رسانه سخنگوی اول تمام اهالی رسانه خواهد شد اما میخواهیم که اهالی رسانه سخنگوی خودشان باشند.