موفقیت سوره مهر درگرو رسیدن به موفقیت جهانی است
نویسنده کتابی که رهبری بر آن تقریظ نوشتند، در عین حالی که سوره مهر را یکی از ناشران توانمند می داند، معتقد است: موفقیت اصلی این انتشارت وقتی اتفاق میافتد که به موفقیت جهانی دست پیدا کند.
نویسنده کتاب «گلستان یازدهم» که مورد تقریظ رهبری قرار گرفت درباره فعالیتهای انتشارات سوره مهر و اینکه آیا این انتشارات جریانساز توانسته ادبیات انقلاب و دفاع مقدس را به جایگاه مطلوبی برساند؟ توضیح داد: به نظرم بعد از اینکه یک نویسنده کار خودش را انجام میدهد و سپس چاپ میشود، درواقع نویسنده کارش را تا آن برهه انجام داده است و کار بعدی به عهده ناشران است که وظیفه خیلی سنگینی هم دارند، یعنی توزیع و نشر مناسب که به لحاظ شکلی یک کتاب استانداردهای لازم را داشته باشد و بعد از اینکه کتابی منتشر شد، تبلیغ خوبی برایش داشته باشند. به نظرم همه این موارد وظایف سنگینی است که اگر ناشران به خوبی آنها را انجام بدهند در کنار کاری که نویسنده انجام داده، در کنار هم میتوانند باعث شوند تا یک کار به دست مخاطبان اصلیاش برسد و در عین حال توفیق این را داشته باشند تا اثرشان مورد اقبال و خوانش قرار بگیرد
او گفت: من فکر میکنم سوره مهر خیلی خوب توانسته از عهده وظایف خودش بربیاید. به نظرم در این حوزه سوره مهر یکی از انتشارات بسیار قدرتمند، توانمند و موفق است و فکر میکنم در اینکه کتابهای ما دیده شده، خیلی دخیل بوده است. از طرفی تمام کتابهایی که نویسندگان به این انتشارات میسپارند توانستند خوب به دست مخاطبانشان برسند و در عین حال به خوبی دیده شوند.
ضرابیزاده سپس درباره این موضوع که با توجه به برگزیده شدن سوره مهر در نمایشگاه کتاب امسال نیز این انتشارات چطور میتواند موفقیت و جایگاهش برای آینده را حفظ کند و باید به چه سمت و سویی حرکت کند؟ خاطرنشان کرد: من فکر میکنم در هر حوزهای خلاقیت خیلی موثر است، یعنی اگر سوره مهر تا به حال یک روند و راهی را طی کرده که منجر به موفقیت شده است، قطعا خودشان به این موفقیت راضی نیستند و افق بلند مرتبهای برای خودشان تعریف کردهاند که قعطا برای رسیدن به این افق لازم است تا خلاقیتهای بیشتری داشته باشند تا در حوزههای فراملی هم موفق شوند.
نویسنده کتاب «گلستان یازدهم» در پایان همین بحث اظهار کرد: به اعتقاد من نباید در ادبیات و کتابهایی که در حال چاپ است که خداراشکر هم مورد استقبال قرار میگیرد، فقط در کشور خودمان بمانند و باید خیلی از کتابها ترجمه شوند و در حوزه بینالملل با همین خلاقیتها و پیگیریها قرار گیرد و در این راه کوشش شود تا این کتابها دیده شوند و از مرزها عبور کنند.