صداهای جاودانِ نسل طلایی دوبله ایران/ فیلم
دوبله در ایران در طول بیش از ۷۰ سال گذشته به موفقیتهای چشمگیری دست یافته است.
دوبله در ایران بهطور رسمی از سال ۱۳۲۵ (۱۹۴۶ میلادی) آغاز شده است. اولین فیلمی که در ایران دوبله شد، فیلم فرانسوی «دختر فراری» بود که در سینما کریستال به نمایش درآمد. این تاریخ بهعنوان نقطه شروع صنعت دوبله در ایران شناخته میشود.
در طول این سالها، هنر دوبله در ایران بهطور چشمگیری رشد کرده و به یکی از بهترین نمونهها در سطح جهانی تبدیل شده است. بسیاری از متخصصان و کارشناسان هنر دوبله معتقدند که کیفیت کار دوبلورهای ایرانی قابل مقایسه با بهترین دوبلورهای دنیا است. این موفقیتها باعث شده که هنر دوبله در ایران بهعنوان یکی از شاخصترین و پیشرفتهترینها در سطح جهانی شناخته شود.
از زمان شروع دوبله در ایران، هنرمندان زیادی در این صنعت مشغول به کار بودهاند. اما برخی از دوبلورها بهعنوان ستارگان این هنر در تاریخ ایران ماندگار شدند و آثار آنها در ذهن مخاطبان باقی مانده است. این ستارگان توانستهاند با صدای خود شخصیتها و فیلمها را بهخوبی جان ببخشند و در ایجاد ارتباط عاطفی میان فیلم و تماشاگر نقش مهمی ایفا کنند.
هنر نمایی منوچهر اسماعیلی، حسین عرفانی، خسرو خسروشاهی و منوچهر والیزاده، صداهای جاودانِ نسل طلایی دوبله ایران را در این فیلم ببینید.