رسانه های خارجی نگاه مردم جهان را نسبت به چین و ایران تحریف کرده اند
رییس بخش زبان های غرب آسیا دانشگاه پکن با اشاره به ضدیت برخی رسانه های خارجی با ملت های چین و ایران گفت: برخی رسانه های خارجی نگاه مردم جهان را نسبت به چین و ایران تحریف کرده اند.
‘شی گوانگ’ افزود: برخی ملت های جهان به خاطر پخش خبرهای نادرست و شایعات غیر واقعی نسبت به دو کشور ایران و چین دچار سوئ تفاهم شده اند.
او گفت: باید همزمان با توسعه روابط اقتصادی و سیاسی میان دو کشور، روابط فرهنگی نیز گسترش یابد تا ملت های دو کشور بیشتر با یکدیگر آشنا شوند.
او گفت: مردم ایران و چین در زمان های قدیم علیرغم نبود وسایل ارتباطی مدرن، اطلاعات مناسبی از یکدیگر داشتند که پایه های روابط اقتصادی و سیاسی دو کشور را شکل داد اما در حال حاضر با وجود پیشرفت علم و تکنولوژی، اطلاعات مردم دو کشور از یکدیگر نسبت به قبل کمتر شده است.
او گفت: وظیفه ما فارسی دانان چینی و چینی آموزان ایرانی این است که نه تنها فارسی یا چینی بیاموزیم، بلکه اطلاعات واقعی و مفید را نیز در اختیار مردم دو کشور قرار دهیم تا بتوانند با رسانه های مغرض مقابله کنند و فریب این رسانه ها را نخورند.
او با اشاره به برگزاری برنامه های فرهنگی متنوع میان دو کشور از جمله برگزاری آیین باستانی نوروز در چین گفت: توسط چنین برنامه ها و تلاش هایی است که مردم چین و ایران با یکدیگر بیشتر آشنا می شوند.
رییس بخش زبان های غرب آسیا دانشگاه پکن البته روابط دو کشور را قوی تر از ان دانست که رسانه های مغرض بتوانند ان را به هم بزنند ولی گفت دانشجویان دو کشور باید در این زمینه پیشقدم باشند و برای مردم دو کشور روشنگری کنند.
شی با اشاره به قدمت راه اندازی رشته زبان فارسی در دانشگاه پکن افزود: سال گذشته جشن شصتمین سال تاسیس رشته زبان فارسی در این دانشگاه برگزار شد که بیانگر عمق روابط دو کشور است.
وی گفت: هم اکنون در دانشگاه پکن به عنوان یکی از بزرگترین دانشگاه های آسیا، 10 دانشجو با کمک چهار عضو هیات علمی مشغول آموختن زبان و ادبیات فارسی هستند.
شی افزود: دانشگاه پکن تا کنون 15 دوره در مقطع کارشناسی، 20 دوره در مقطع کارشناسی ارشد و 5 دوره در مقطع دکتری، دانشجوی رشته زبان و ادبیات فارسی پذیرفته است.
به گفته وی در مجموع تا کنون 300 نفر از گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن فارغ التحصیل شده اند.