حمله ترامپ به ایران اینبار در داووس!

رئیس جمهور آمریکا در سخنانی در نشست مجمع جهانی اقتصاد داووس گفت: ما از شرکای خود می خواهیم تا از حمایت ایران از تروریسم جلوگیری کنند و برای مقابله با سیاست های خرابکارانه این کشور در منطقه تلاش کنند.
به گزارش خبرگزاری صدا وسیما، رئیس جمهور آمریکا در مجمع جهانی اقتصاد در شهر داووس سوئیس ضمن بر شمردن دستاوردهای ریاست جمهوری خود طی یکسال گذشته از جمله ایجاد بیش از دو میلیون و چهارصد هزار شغل برای آمریکایی ها و اقدامات دیگرش برای خروج این کشور از رکود اقتصادی که دچار آن بود، بر سرمایه گذاری تسلیحاتی کشورهای همسو با واشنگتن به بهانه تأمین امنیت اما با هدف اشتغالزایی برای آمریکا تأکید و درباره ایران نیز مدعی شد باید جلوی دستیابی ایران را به سلاح اتمی بگیریم.
دونالد ترامپ در اظهاراتی در مجمع جهانی اقتصاد داووس سوئیس گفت برای من افتخاری است که در اینجا حضور دارم، در این مجمع سالهای سال است رهبرانی از دنیای تجارت و اقتصاد، علوم، هنر، دیپلماسی و امور جهانی جمع می شوند تا درباره این صحبت کنند که ما چگونه می توانیم شکوفایی و سعادت و امنیت و صلح را توسعه دهیم. من امروز اینجا هستم تا نماینده منافع ملت آمریکا باشم و بر دوستی و شراکت آمریکا در ساخت جهانی بهتر تأکید کنم. مثل همه کشورها که به این مجمع مهم و بزرگ نماینده اعزام کرده اند، آمریکا به آینده ای امیدوار است که در آن همه بتوانند خوشبخت باشند، هر کودکی بتواند به دور از خشونت، فقر و ترس رشد کند و بزرگ شود. در یک سال گذشته ما توانسته ایم گامهای بزرگی در آمریکا برداریم. ما سطح زندگی محله ها و گروههای جمعیتی فراموش شده را بالا بردیم. ما فرصتهای فوق العاده ای را ایجاد کردیم.
به تک تک آمریکایی ها کمک کردیم تا مسیر رؤیای آمریکایی را پیدا کنند، رؤیای شغلی خوب ، خانه ای امن و زندگی بهتری برای کودکانشان. پس از سالها رکود ، آمریکا دوباره رشد اقتصادی قویی را تجربه می کند. از زمان انتخاب من به ریاست جمهوری آمریکا ، بازار بورس به شدت در حال رشد است و پشت سر هم رکورد می زند و بیش از هفت تریلیون دلار ثروت تازه ایجاد کرده است. اعتماد مصرف کننده، اعتماد سرمایه گذاران و اعتماد تولید کنندگان هم اکنون به بالاترین سطح خود در چندین دهه رسیده است. از زمان انتخاب من، ما دو میلیون و چهارصد هزار شغل ایجاد کرده ایم و این رقم همچنان در حال افزایش است. خوشبینی در فعالیتهای اقتصادی کوچک در بالاترین سطح خود قرار دارد. میزان بیکاری و تقاضا برای کار به کمترین میزان خود در تقریبا نیم قرن گذشته رسیده است. بیکاری در میان آمریکاییهایی آفریقایی تبار به کمترین میزانی که تا کنون در آمریکا ثبت شده رسیده است. بیکاری در میان اسپانیایی زبانان آمریکا نیز همین طور است. جهان شاهد ظهور مجدد آمریکایی قوی و شکوفاست. من اینجا آمده ام تا پیامی ساده را بدهم و آن اینکه هیچ زمانی بهتر از الان برای استخدام، ساختن، سرمایه گذاری و رشد در آمریکا نبوده است. آمریکا برای تجارت و کسب و کار باز است و ما دوباره در رقابت توانمند شده ایم. اقتصاد آمریکا با فاصله زیادی بزرگترین اقتصاد جهان است و ما به تازگی مهمترین اصلاحات قوانین و کاهش مالیات را در تاریخ آمریکا انجام داده ایم. ما به طور گسترده ای مالیات طبقه متوسط و کسب و کارهای کوچک را کاهش داده ایم تا خانواده های کارگر بتوانند بخش بیشتری از پولی را که به زحمت به دست آورده اند، نگه دارند. ما مالیات شرکتهای بزرگ را از سی و پنج درصد به بیست و یک درصد کاهش دادیم. در نتیجه میلیونها کارگر بن کاهش مالیات از کارفرمایان خود دریافت کردند که میزان آن در برخی موارد به سه هزار دلار می رسد.
لایحه کاهش مالیاتها قرار است درآمد متوسط خانواده های آمریکایی را بیش از چهار هزار دلار افزایش دهد. شرکت اپل که بزرگترین شرکت جهان است ، طرحی را اعلام کرد که در چارچوب آن دویست و چهل و پنج میلیارد دلار از سود خود را از خارج کشور به داخل آمریکا بیاورد. کل سرمایه گذاری آنها در اقتصاد آمریکا بیش از سیصد و پنجاه میلیارد دلار در دو تا پنج سال آینده خواهد بود. اکنون بهترین زمان است که کسب و کار و شغل و سرمایه گذاری خود را به آمریکا منتقل کنید. این حرف به ویژه از این بابت درست است که ما گسترده ترین کاهش در مقررات دست و پاگیر را محقق کرده ایم. مقررات اضافی در واقع مالیاتی پنهان است. در آمریکا مثل بسیاری از کشورها ، دیوانسالاران غیرمنتخب در همه جا وجود دارد. آنها بدون هیچ رای و هیچ بحث قانونگذاری و بدون هیچ گونه پاسخگویی، مقرارت خرد کننده ضد کسب و کار و ضد کارگری را بر شهروندان ما تحمیل کرده اند. در آمریکا آن روزها دیگر به پایان رسیده است. من قول دادم در مقابل تصویب هر قانون و مقررات جدید، دو مقررات غیر ضروری را حذف کنم. ما فراتر از بالاترین توقعاتمان موفق بوده ایم. به جای دو در برابر یکی، ما بیست و دو قانون و مقررات دست و پاگیر و زائد را در برابر هر یک قانون و مقررات جدید لغو کردیم. ما تجارت و کسب و کار را در کشورمان از گیر این مقررات اضافی آزاد کرده ایم تا شاهد رونقی بی سابقه باشند. ما محیطی را فراهم کرده ایم که سرمایه ها را جذب می کند، سرمایه گذاران را به آمریکا می کشاند و تولید را تشویق می کند. آمریکا جای کار کردن است بنابراین به آمریکا بیایید تا بتوانید خلق کنید، نوآوری کنید و بسازید.
من به آمریکا ایمان دارم. من به عنوان رئیس جمهور آمریکا همیشه آمریکا را اول قرار می دهم ، درست مثل رهبران دیگر کشورها که آنها هم باید کشور خودشان را اول قرار دهند و اولویت دهند. اما «آمریکا اول » به این معنا نیست که آمریکا تنهاست. وقتی آمریکا رشد می کند، جهان نیز رشد می کند. رشد و شکوفایی آمریکا فرصتهای شغلی بیشماری را در سراسر جهان ایجاد کرده است و آمریکا محرّک و موتور خلاقیت و نوآوری در جهان است و آمریکا جهان را به سمت کشفیات مهمی رهبری کرده است که در همه جا به مردم کمک کرده است زندگی شکوفاتر و سالمتری داشته باشند. در حالیکه آمریکا اصلاحات داخلی خود را دنبال می کند تا شغل و رشد بیشتر را فراهم کند، ما همچنین سرگرم اصلاح نظام تجارت بین المللی هستیم تا این نظام بتواند شکوفایی همه گیر و بهره مندی همه گیر را برای همه کسانی که طبق قوانین حرکت می کنند، فراهم آورد. ما نمی توانیم تجارت آزاد و بازی داشته باشیم اگر برخی از کشورها از نظام موجود به زیان دیگران بهره برداری کنند. ما طرفدار تجارت آزاد هستیم اما این تجارت لازم است عادلانه و منصفانه باشد و لازم است دو طرفه و متقابل باشد. زیرا در نهایت تجارت غیرمنصفانه به ضرر همه ماست. بنابراین آمریکا دیگر کارهای اقتصادی غیرمنصفانه را نادیده نمی گیرد که از جمله آنها سرقت گسترده مالکیت فکری ، یارانه های صنعتی و برنامه ریزیهای اقتصادی فراگیر دولتی است. این و دیگر رفتارهای غارتگرانه بازار جهانی را خراب می کند و به شرکتها و کارگران نه فقط در آمریکا بلکه در سراسر جهان لطمه می زند. همانطور که ما انتظار داریم رهبران دیگر کشورها از منافع خود محافظت کنند، من به عنوان رئیس جمهور آمریکا من همیشه از منافع کشورمان، شرکتهایمان و کارگرانمان دفاع می کنم. ما قوانین تجاری خود را اعمال خواهیم کرد و سلامت را به نظام تجارت خود برخواهیم گرداند.
فقط با اصرار بر تجارت منصفانه و متقابل است که ما می توانیم سیستمی را ایجاد کنیم که نه فقط به نفع آمریکا بلکه به نفع همه کشورهای جهان باشد. همانطور که قبلا هم گفته ام آمریکا حاضر است با همه کشورهای جهان درباره قراردادهای تجاری دوجانبه ای که به نفع هر دو طرف باشد، مذاکره کند. این مسئله شامل کشورهای داخل در قرارداد «شراکت کشورهای اقیانوس آرام TPP » هم می شود که برای ما بسیار مهم هستند. ما هم اکنون با چند تا از این کشورها قرارداد داریم. ما در نظر داریم با بقیه کشورهای منطقه نیز چه به صورت منفرد یا شاید به عنوان یک گروه مذاکره کنیم مشروط بر اینکه به نفع همه باشد. دولت من همچنین اقدامات فوری و جدی دیگری برای احیای اعتماد و استقلال آمریکا انجام می دهد. ما محدودیتهایی را که خودمان بر خودمان در زمینه تولید انرژی تحمیل کرده ایم بر می داریم تا بتوانیم انرژی ارزان قیمت را برای شهروندان و شرکتهایمان فراهم کنیم و امنیت انرژی را برای دوستانمان در سراسر جهان تقویت کنیم. هیچ کشوری در جهان نباید اسیر یک تأمین کننده واحد انرژی باشد. آمریکا به سرعت بر می گردد و اکنون زمان سرمایه گذاری برای آینده آمریکاست. ما مالیاتها را به میزان قابل توجهی کاهش داده ایم تا آمریکا بتواند رقابتی شود. ما قوانین و مقررات دست و پا گیر را با سرعتی بی سابقه حذف می کنیم. ما بروکراسی و نظام اداری را طوری اصلاح می کنیم تا کارآمدتر و پاسخگوتر شود. ما اطمینان حاصل می کنیم که قوانین و مقرراتمان به شکلی منصفانه اعمال می شود. ما بهترین دانشکده ها و دانشگاهها را در جهان داریم و ما بهترین کارگران را در جهان داریم.
در آمریکا انرژی فراوان و ارزان است. هرگز زمانی بهتر از حالا برای کسب و کار در آمریکا نبوده است. ما همچنین سرمایه گذاریهای تاریخی در ارتش آمریکا انجام می دهیم زیرا ما نمی توانیم بدون امنیت شکوفایی داشته باشیم. برای اینکه جهان را در برابر رژیمهای یاغی، تروریسم و قدرتهای تجدیدنظر طلب امن تر کنیم ، از دوستان و متحدانمان می خواهیم تا در دفاع خود سرمایه گذاری کنند و به تعهدات مالی خود عمل کنند. امنیت مشترک ما ایجاب می کند تا همه سهم منصفانه خود را ایفا کنند. دولت من افتخار آن را دارد که رهبری تلاشهای تاریخی را در شورای امنیت سازمان ملل متحد و در سراسر جهان برای متحد کردن همه کشورهای متمدن در کارزارمان برای اعمال بیشترین فشار برای خلع سلاح هسته ای شبه جزیره کره، عهده دار است.
ترامپ افزود: ما همچنان از شرکایمان می خواهیم تا با حمایت ایران از تروریستها مقابله کنند و مسیر ایران را به سلاح اتمی ببندند. ما همچنین با متحدان و شرکایمان برای نابودی سازمانهای جهادی تروریستی مثل داعش همکاری می کنیم و ما در این کار بسیار موفق بوده ایم. آمریکا رهبری ائتلافی بسیار گسترده را بر عهده دارد تا اجازه ندهیم تروریستها بر اراضی و مردم کنترل داشته باشند و منابع مالی آنها را قطع می کنیم و ایدئولوژی منحرف آنها را بی اعتبار می کنیم.
وی اضافه کرد: من خوشحالم که بگویم ائتلاف تشکیل شده برای شکست داعش تقریبا صد در صد اراضیی را که زمانی این قاتلان در عراق و سوریه در کنترل خود داشتند، بازپس گرفته است. هنوز نبرد و کار بیشتری وجود دارد که باید انجام شود و لازم تا دستاوردهایمان را تثبیت کنیم و تحکیم بخشیم. ما متعهد هستیم که اطمینان حاصل کنیم افغانستان هرگز دوباره به مأمنی برای تروریستها تبدیل نخواهد شد، تروریستهایی که می خواهند غیرنظامیان ما را قتل عام کنند. من می خواهم از کشورهایی که امروز در اینجا نماینده دارند تشکر کنم که به این تلاشهای حیاتی پیوسته اند. شما نه فقط امنیت شهروندان خودتان را تأمین می کنید بلکه از جان و مال میلیونها نفر در جهان دفاع می کنید. درباره تروریسم ، ما هر کاری که لازم باشد برای دفاع از کشورمان انجام می دهیم. ما از شهروندانمان و مرزهایمان دفاع خواهیم کرد. ما همچنین نظام مهاجرت خود را برای امنیت ملی و امنیت اقتصادی ، تضمین می کنیم. آمریکا اقتصادی بسیار پیشرفته است اما سیستم مهاجرتی ما در گذشته گیر کرده است. ما باید سیستم فعلی مهاجرت را که مبتنی بر مهاجرت زنجیره ای اعضای خانواده های بزرگ است با سیستمی مبتنی بر شایستگی افراد برای مهاجرت به آمریکا جایگزین کنیم که افرادی را که می خواهند به آمریکا مهاجرت کنند بر اساس تواناییهایی آنها برای کمک به رشد اقتصاد آمریکا و توانایی اداره مالی خودشان و کمک به تقویت کشورمان انتخاب کنیم. ما در بازسازی آمریکا، کاملا متعهد هستیم تا نیروی کار خود را توسعه دهیم. ما سطح زندگی مردم را از وابستگی به استقلال ارتقا می دهیم زیرا ما می دانیم که بهترین برنامه مبارزه با فقر دادن چک زیبا و ساده حقوق در برابر کار است.
برای موفقیت، سرمایه گذاری در اقتصادمان کافی نیست. ما باید در مردم خودمان هم سرمایه گذاری کنیم. وقتی مردم فراموش می شوند، جهان دچار تفرقه و شکستگی می شود. تنها از طریق گوش دادن به صدای فراموش شدگان و پاسخ به ندای آنهاست که ما می توانیم آینده ای درست را ایجاد کنیم که همه از آن بهره مند باشند. بزرگی و عظمت کشور بسیار بیشتر از مجموع تولیداتش است. بزرگی و عظمت یک کشور و ملت مجموع شهروندانش، ارزشهایش، غرور و افتخارات، عشق و شخصیت مردمی است که آن کشور را خانه خود می خوانند. از اولین اجلاس بین المللی گروه هفت تا گروه بیست تا مجمع عمومی سازمان ملل متحد تا ایپک تا سازمان تجارت جهانی و امروز در مجمع جهانی اقتصاد، دولت من نه فقط در همه آنها حضور داشته است، بلکه پیام ما را منتقل کرده است که ما زمانی قویتر هستیم که آزاد باشیم و کشورهای مستقل با درباره اهداف مشترک همکاری کنند و برای رویاهای مشترک همکاری کنند.
در اینجا برخی از شهروندان و شخصیتهای فوق العاده از سراسر جهان حضور دارند. شما رهبران کشورها، غولهای تجارت، غولهای صنعت و بسیاری از درخشانترین ذهنها در بسیاری از زمینه ها هستید. هر کدام از شما این قدرت را دارد که قلبها و ذهنها را تغییر دهد، زندگیها را تغییر دهد و سرنوشت کشورهایتان را تغییر دهد. البته با این قدرت، تکلیف هم می آید. این تکلیف، وفاداری به مردم، کارگران، مشتریانی است که شما را به اینجا رسانده اند. بنابراین بیایید با یکدیگر با عزم جزم از قدرت و منابع و صداهایمان نه فقط برای خودمان بلکه برای ملتهایمان استفاده کنیم تا بار را از دوش آنها برداریم و امیدهای آن را بالا ببریم و به رویاهای آنها قدرت ببخشیم و از خانواده ها و جمعیتها و محله ها و تاریخشان و آینده شان دفاع کنیم.
نتیجه این کارها در آمریکا کاملا مشهود است. به همین علت سیل کسب و کارهای جدید و سرمایه گذاریهای جدید وارد آمریکا می شود. به همین علت میزان بیکاری در آمریکا به پایین ترین رقم خود در چندین دهه رسیده است. به همین علت است که آینده آمریکا هرگز به این روشنی نبوده است. امروز من همه شما را دعوت می کنم بخشی از این آینده باورنکردنی باشید که ما با یکدیگر می سازیم. من از میزبانان و از مهمانان و مخاطبان تشکر می کنم. مهمتر از همه از همه زنان و مردان سخت کوشی که هر روز وظیفه خود را انجام می دهند تا جهان را به جهانی بهتر برای همه تبدیل کنند. بیاید به همراه یکدیگر عشق و قدردانی خود را به آنها بفرستیم زیرا آنها هستند که واقعا کشورهای ما را جلو می برند. آنها هستند که کشورهای ما را با عظمت می کنند. متشکرم و خدا پشت و پناه همه شما باشد.
رئیس جمهور آمریکا پس از سخنرانی در نشست مجمع جهانی اقتصاد در شهر داووس، به پرسش خبرنگاران پاسخ داد.
ترامپ در پاسخ به اولین سئوال مبنی براینکه تجارت و سابقه او در زمینه تجارت چقدر در صحنه سیاسی به او کمک کرده است؟ گفت: اینکه او قبل از ورود به صحنه سیاست، یک تاجر بوده، بسیار تأثیر داشته است.
ترامپ گفت: تصور نمی کنم در تاریخ دیده باشیم که یک تاجر و بازرگان بیاید و سیاستمدار شود.
وی همچنین گفت: زمانی که سیاستمدار شدم دریافتم که رسانه ها چقدر می توانند دروغگو باشند و اخبار جعلی بسازند.
رئیس جمهور آمریکا پس از سخنرانی در مجمع جهانی اقتصاد در شهر داووس سوئیس در پاسخ به پرسش خبرنگاران گفت از زمان روی کار آمدن وی در آمریکا صدها میلیارد دلار سرمایه گذاری در این کشور شده است.
دونالد ترامپ طبق روال سنتی این مجمع به سئوالات کلاوس شواب پایه گذار نشست مجمع جهانی اقتصاد پاسخ داد.
به گزارش تلویزیون رویترز، شواب در ابتدا پرسید چرا اصلاح مقررات و قوانین مالیاتی آمریکا تا این حد برای شما اولویت داشت؟
ترامپ گفت: اصلاح قوانین مالیاتی آمریکا، سالها رؤیای بسیاری از افراد در آمریکا بود ولی آنها نتوانستند این کار را بکنند. افراد زیادی سعی کردند این کار را به انجام برسانند و رونالد ریگان آخرین رئیس جمهور آمریکا بود که سیاست معنادار کاهش مالیات ها را اجرا کرد. ما هم در حال کاهش مالیات ها و اصلاح مقررات مالیاتی آمریکا هستیم. ما بر اصل کاهش مالیات ما تأکید داریم ولی شاید اصلاح مقررات نیز به همان اندازه اهمیت دارد.
ما مصمم به این کار هستیم ولی از نظر سیاسی این کار بسیار مشکل است.باور کردن این موضوع دشوار است ولی کار بسیار سختی است زیرا که نزدیک به چهل سال صورت نگرفته است.
به محض اینکه ما این اصلاحات را شروع کردیم، یکی از مسائلی که پیش آمد شرکت هایی مانند ATT آمدند و گفتند که با اجرای این سیاست ها آنها مجبور خواهند شد هزاران هزار دلار باید به کارکنان خود بپزدازند. سیصد هزار تا پانصد هزار نفر برای این شرکت های بزرگ کار می کنند. ولی ناگهان آنها دریافتند که این اصلاحات مانند آبشاری زیباست. شرکت های زیادی به آنها پیوستند و هر روز بر تعداد آنها افزوده می شود. در ابتدا پنج شرکت بزرگ آمدند و این اصلاحات را اجرا کردند و امروز تعدادشان به سه هزار شرکت رسیده است. این چیزی است که ما اصلا پیش بینی نمی کردیم.
معمولا در جهان تجارت، حوادثی رخ می دهد که شما آنها را پیش بینی نکرده اید. اغلب این حوادث بد هستند ولی این یکی خوب بود. هیچکس در ابتدا تصور نمی کرد که این اصلاحات امکان پذیر باشد. این موضوع در معادله نمی گنجید. ما صبر کردیم و اول فوریه (گذشته) مردم دیدند که اعداد و ارقام بالایی در فیش حقوقی آنها واریز شده است…. این تحول تأثیر شگرفی بر بازارهای مالی و بورس داشت. از زمان انتخابات من به عنوان ریاست جمهوری آمریکا، ما ۸۴ رکورد جدید ثبت کرده ایم. شاخص بهای سهام بازار بورس آمریکا به حدنصاب جدیدی رسیده است. این بدان معناست که هشتاد و چهار بار در هشتاد و چهار نقطه مختلف به اوج خود رسیده است، آنهم ظرف مدت یکسال.
لذا چیزی اتفاق افتاد، کاملا خاص بود. همانطور که شما می دانید و من هم گفتم شرکت اپل با ۳۵۰ میلیارد دلار سرمایه به آمریکا برگشت. من به شما می گویم که با تیم کوک رئیس اپل صحبت کردم و به او گفتم که تا وقتی که شما شروع به ساخت کارخانه در آمریکا نکنید ما هرگز فکر نمی کنم که تلاش هایی که شروع کرده ایم مؤثر واقع شده است.
من به شما می گویم که وقتی عدد ۳۵۰ را شنیدم تصور کردم آنها ۳۵۰ میلیون دلار سرمایه گذاری خواهند کرد. به خودم گفت خب احداث کارخانه ای با این مبلغ هم عالی است. اگر بزرگترین نباشد، بد هم نیست. ولی آنها گفتند که من اشتباه میکنم و رقم صحیح، ۳۵۰ میلیارد دلار است. گفتم خب حالا این شد چیزی. حالا می بینیم که ما می بینیم که مبالغ بسیار قابل توجه و هنگفتی در حال بازگشت به آمریکا هستند. از جمله این مبالغ باید به دوستان سرمایه گذار جدیدی اشاره کنم که دیشب با آنها در همین جا آشنا شدم. شرکت های بزرگی که حاضرند مبالغ قابل توجهی در آمریکا سرمایه گذاری کنند. یکی از این دوستان جدید گفت بدنبال کاهش مالیات ها، دو میلیارد دلار سرمایه گذاری می کند. من به خودم گفتم در میان این دوستان جدید، این یکی خیلی کوچک است. زیرا آنها حاضرند میلیاردها دلار سرمایه گذاری کنند. لذا من فکر می کنم که حالا شما با یک ‘آمریکا جدید’ رو در رو هستید. آمریکایی که اشخاص زیادی از سراسر جهان حاضرند بیایند و درآن سرمایه گذاری کنند. تحولی که در حال رخ دادن است، بی نظیر است.
ترامپ با اشاره به جمعی از مقامات آمریکا که در جلسه حضور داشتندگفت: افراد و مقامات زیادی روی این برنامه اصلاحات اقتصادی و مسائل کار کردند. اولین سال فعالیت ما در کاخ سفید بسیار عالی بود. دربسیاری از موارد بسیار موفقیت امیز بوده است. و وقتی به همه آمار ها و نمودار ها نگاه میکنیم، ما انگیزه بسیار زیادی می گیریم. برای مثال باید بگویم که میزان بیکاری آمریکایی های آفریقایی تبار به پایین ترین سطح خود در تاریخ آمریکا رسیده است.ما هرگز شاهد یکچنین دوره ای در آمریکا نبوده ایم.
این رویه در مورد اسپانیایی تبارهای آمریکا نیز صادق است. نرخ بیکاری زنان آمریکا نیز به پایین ترین سطح در هفده سال اخیر رسیده است. مردم در آمریکا آنچنان انگیزه گرفته اند که من هرگز شاهد آن نبوده ام. من از شما که میلیارد ها دلار یا حتی ۱۰ دلار سرمایه به کشورم می آورید تشکر می کنم.