جدیدترین اخبار
۲۳ تیر ۱۳۹۶ ساعت ۱۲:۲۲ فرهنگی و هنری کد خبر :54899

ضعف ترجمه شعر در ایران

نسرین وکیلی از ضعف ترجمه شعر در ایران سخن گفت و اظهار کرد: در ایران افراد زیادی به ترجمه کتاب مشغول هستند اما در زمینه ترجمه شعر ضعیف هستیم.

این مترجم کتاب کودکان و نوجوانان در گفت‌وگو با ایسنا، با بیان این‌که مترجمی عشق است و نمی‌توان برای این کار، واژه شغل را به کار برد، اظهار کرد: به علت تیراژ کم کتاب‌های ترجمه‌شده از این طریق درآمدزایی ایجاد نمی‌شود.

او با بیان علاقه‌اش به نویسندگی خاطرنشان کرد: برای نویسندگی هم تلاش کردم اما نتوانستم در این زمینه موفق شوم بنابراین به کار ترجمه ادامه دادم.

وکیلی با اشاره به ترجمه کتاب‌هایی ویژه کودکان و نوجوانان، بیان کرد: برای انتخاب کتاب به منظور ترجمه تحقیق می‌کنم.

مترجم کتاب «بلندترین آواز نهنگ» با بیان این‌که مربیان در کنار معرفی کتاب، باید در زمینه جذب مردم به خرید کتاب نیز تلاش کنند، تصریح کرد: والدین باید خرید کتاب را اولویت فرزندان خود قرار دهند.

او با بیان این‌که علاقه‌مندان به نویسندگی بهتر است کتاب‌های ترجمه شده را مطالعه کنند، افزود: همان‌طور که نوشتن حس می‌طلبد، ترجمه هم چنین است.

وکیلی با اشاره به این‌که در ترجمه نباید خیلی متن را دست‌کاری کرد، گفت: مترجم‌ها در کنار وفاداری به متن اصلی، باید داستان را نزدیک به زبان محاوره‌ای محل زندگی و مخاطبان خود ترجمه کنند.

او با بیان این‌که ترجمه را از سال ۷۰ آغاز کرده، یادآور شد: مترجمان آثار کودکان و نوجوانان همانند نویسندگان باید به مسائل روانشناسی کودکان آشنایی داشته باشند.

وبگردی

روی خط خبر

  • ایستادگی در برابر فناوری منطقی نیست
  • موافقت آمریکا با فروش جنگنده‌های اف-۳۵ به بلژیک
  • نامه دادستان تهران به شهردار؛ مستندات فساد در شهرداری را ارائه کنید
  • روزانه ۹۰۰ هزار خودرو از اطراف وارد تهران می‌شود
  • درگذشت منوچهر پوراحمد بر اثر سکته قلبی
  • سوچی ۲۹ و ۳۰ ژانویه میزبان کنفرانس گفتکوی ملی سوریه
  • روی عرشه سانچی چه گذشت؟/علت عدم ورودامدادرسانان به اتاق ملوانها
  • سفر نخست‌وزیر کردستان عراق به ایران
  • جنجال آفرینی های ترامپ، برجام را ضعیف کرده است؟ /کارشناس بین‌الملل: توافق هسته ای نیاز به غنی‌سازی دارد
  • تصاویر دیدنی از نمای زمستانی امروز شهر تهران
  • شهردار تهران مستندات خود درباره تخلف شهرداری سابق را به دادستانی ارائه کند/ صدور کیفرخواست برای ۵۴ نفر در ناآرامی‌های اخیر
  • تصمیم جدید دولت در لوکس سازی بازار خودرو
  • قیمت هیوندای النترا تولید داخل اعلام شد
  • پرده برداری مشایی از ماموریت احمدی نژاد: رساندن نظام به شرایط انقلابی سال ۵۷
  • آلمان و فرانسه بیت‌کوین را قانونمند می‌کنند
  • رکوردشکنی بورس‌های آمریکا و اروپا
  • اجرای رایگان ارکستر تهران برای دانشجویان
  • ثروتمندان جهان معرفی شدند
  • وزارت راه ریل‌سازان خارجی را ترجیح می‌دهد
  • حوزه سلامت ایران آماده تبادل علمی و دانشگاهی با مجارستان است
  • وضعیت اشتغال زنان خوب نیست
  • ممنوعیت‌های عراق بر کار تجار ایرانی چه تاثیری دارد؟
  • ضرورت تکیه بر توانمندی‌های داخلی برای پیشرفت
  • کلنگ زنی ساختمان جدید پلاسکو در دهه فجر
  • جزئیات توزیع سبد جدید کالا
  • زیبایی‌های روستاهای کردستان در مستند «ژیوان و ژیوار»
  • «سرو زیر آب» ؛ فیلمی که ۱۹ بار بازنویسی شد
  • سیاهه انتشار آلودگی هوای تهران نماینده واقعی منابع آلاینده نیست
  • آیت الله بیات زنجانی: در پرونده روحانیت همه جا از اعزام به سربازخانه‌ها، شکنجه‌ها و در هر حرکت انقلابی نام هاشمی موجود است
  • تخت روانچی: به همه منابع حاصل از فروش نفت خود در بانک‌های دنیا دسترسی داریم