جدیدترین اخبار
۳۰ اردیبهشت ۱۳۹۶ ساعت ۱۳:۴۷ فرهنگی و هنری کد خبر :19532

«۱۳۳ افسانه دوست‌داشتنی دنیا» در بازار ایران

مترجم «۱۳۳ افسانه دوست‌داشتنی دنیا» با اشاره به این که در این مجموعه از انتشار افسانه‌های خشن و خون‌آشامی پرهیز کرده گفت: نیازی به دامن زدن به خشونت و عادی کردن آن وجود ندارد.

محبوبه نجف‌خانی در گفتگو با خبرنگار مهر از انتشار «۱۳۳ افسانه دوست‌داشتنی دنیا» خبر داد و افزود: در این مجموعه، علاوه‌بر قصه‌هایی از برادران گریم و اندرسن و اسکار وایلد، چند اسطوره هم گنجانده شده‌است. اسطوره‌هایی که برای مخاطب ایرانی، شناخته شده نیستند و می‌تواند جذاب و خواندنی باشند.

مترجم «نامه‌های فلیکس» به این‌که مجموعه «۱۳۳ داستان دوست‌داشتنی دنیا» را انتشارات زعفران منتشر می‌کند، اشاره و بیان کرد: این قصه‌ها قرار است هم به صورت یک مجموعه واحد منتشر شود هم به صورت تفکیک شده در اختیار علاقه‌مندان قرار گیرد. برای مثال داستان‌های پسران جدا، دختران و اسطوره‌ها هم جدا و در یک مجموعه مستقل بیاید؛ در این میان بخشی از افسانه‌ها به حیوانات و قسمت دیگری به پریان اختصاص دارند، اینها نیز به‌صورت مجموعه‌های مستقل درمی‌آیند. شاید پسران دوست نداشته باشند، قصه‌های مربوط به دختران را بخوانند از سوی دیگر با این روش، قیمت پایین‌تر می‌آید و قدرت خرید خانواده‌ها بیشتر می‌شود. ‌

نجف‌خانی با اشاره به این‌که هر ناشری حاضر نیست روی مجموعه‌هایی چون افسانه‌های ملل سرمایه‌گذاری کند گفت: من این کتاب را ۳۰ دلار خریداری کردم. تمام صفحات رنگی است. در ایران با توجه به وضعیت اقتصاد نشر هر ناشری روی چاپ این‌گونه کتاب‌ها سرمایه‌گذاری نمی‌کند. پس بهتر است مدارس تجهیز شوند. خارج از ایران هم، همین است. آنها هم درآمدشان محدود است و در آپارتمان‌های ۳۰ متری نمی‌توانند کتابخانه بزرگ داشته باشند اما کتابخانه‌های عمومی پر از کتاب‌های به‌روز و خواندنی است.

مترجم مجموعه «جودی دمدمی مزاج» معتقد است قصه‌ها در دنیای کنونی، بسیار پرمخاطب هستند و این‌که ناشران مختلف به انتشار مجموعه قصه پرداخته‌اند، نشان می‌دهد همچنان افسانه‌ها پرمخاطب هستند، اما آنچه کمتر به آن توجه شده این‌که قصه‌ها با حوصله و فضای ذهنی مخاطب امروز هماهنگ نشده‌اند.

نجف‌خانی در «۱۳۳ افسانه دوست‌داشتنی دنیا» از ترجمه و آوردن اسطوره‌های خشن خودداری کرده و ضرورتی ندیده افسانه یا اسطوره‌ای را بیاورد که در آن برادری، برادر خود را کشته است. اما او به ترجمه دو یا سه اسطوره اسکاندیانوی پرداخته و معتقد است این دسته از اساطیر در ادبیات مغرب زمین بسیار تاثیرگذار بوده‌اند.

مترجم «پسر خاله وودرو» با اشاره به این که دلیلی برای انتشار کتاب‌های خون آشامی وجود ندارد گفت: ما در زندگی روزمره خود، ادم‌هایی را می‌بینیم که می‌توانند لباس هیولای قصه را به تن کنند پس چه نیازی به دامن زدن به بدی و خشونت وجود دارد. من با انتشار تصاویر وحشتناک و تشریح جزییات موافق نیستم. این مساله تنها به عادی شدن خشونت برای نوجوانان ما کمک می‌کند و الزامی ندارد مترجمان ما اسیر بازار آن طرف شوند.

مطالب مرتبط

روی خط خبر

  • ضعیف بودن مجازات‌ها عامل تکرار مجدد جرایم است
  • کمبود انار شایعه ای بیش نیست
  • وقتی پسر جدید برانکو دردسرساز می شود
  • این معلمان فداکار خوزستانی
  • کشف ۲۳۰۰ قوطی انواع مشروبات الکلی
  • پراید، پرسرقت‌ترین خودروی تهران معرفی شد
  • کرباسچی: هیات رئیسه شورای سیاستگذاری درصدد ایجاد تغییرات است/ استعفای هادی خامنه‌ای امری عادی است
  • بارزانی: به کردها اطمینان می‌دهم که دستاوردهای آن‌ها را حفظ می‌کنیم / آنچه در کرکوک رخ داد حاصل تصمیمات یکجانبه برخی طرف‌های کردی بود
  • زد تی ای از Axon M مجهز به دو نمایشگر و لولای میانی رونمایی کرد
  • باند توزیع اقلام و لوازم شیطان پرستی منهدم شد
  • واکنش زنگنه به سخنان ترامپ؛ ایران برای مذاکره با همه شرکت‌های نفتی آماده است
  • پایگاه‌های مشاوره رایگان سلامت در ایستگاه های مترو دایر شد
  • مرضیه برومند نمایش «پرواز شماره ۷۴۵» را افتتاح کرد
  • عواقب وحشتناک مصرف دخانیات برای دختران
  • عفونت هایی که بر اثر افراط در آرایش کردن دچار شما می شود!
  • تلگرام محکوم شد!
  • مسیر تغییر نام، برای شهروندان کوتاه شد
  • همسر سابق رامبد جوان از دوستان صمیمی‌اش می گوید
  • جدیدترین عکس پرویز پرستویی در “قاتل اهلی”
  • حواشی ادامه‌دار تیتراژ یک سریال/پخش نشدن صدای”محمد اصفهانی”
  • آقای بازیگر زیر تیغ جراحی
  • انتشار تیزر «کلنل» با صدای سالار عقیلی
  • اصل معجزه تربیت در خانواده است
  • اطفای حریق سوله هزار متری در منطقه شورآباد
  • رویای شگفت‌انگیز ۵G به واقعیت نزدیک‌تر شد
  • سرانه یک میلیون و ۱۰۰ هزار تومانی برای هر مادر و کودک معتاد
  • سه چهارم موتورسیکلت سواران فاقد گواهینامه رانندگی موتور هستند
  • اظهارات دادستان تهران درباره نازنین زاغری
  • دلار قیمت کاغذ را ۱۰۰۰ تومان بالا برد/برگ تشخیص مالیات سال‌های گذشته را به فروشنده‌ها تحمیل می‌کنند
  • «اعتراض وارد نیست» در راه نپال