جدیدترین اخبار
۲۷ اردیبهشت ۱۳۹۶ ساعت ۱۳:۵۳ فرهنگی و هنری کد خبر :18336

رمانی از نویسنده ناشناخته در ایران

رمانی از النا فرانته با عنوان «روزی که رهایم کردی» در ایران ترجمه و منتشر شد.

نشر نون رمانی از النا فرانته را با عنوان «روزی که رهایم کردی» را با ترجمه شیرین معتمدی منتشر کرده است.

این رمان که یکی از پرفروش‌ترین آثار فرانته و نامزد جایزه ادبی بوکر نیز بوده و داستان آن روایتی است جذاب و پر فراز و نشیب از یک رابطه عاطفی و عاشقانه.

«النا فرانته» نویسنده این کتاب بنا بر اعلام ناشر نامی است مستعار و کسی هویت واقعی این نویسنده را تاکنون کشف نکرده است. این نویسنده مرموز بر این باور است که هر کتابی تا زمانی که نوشته می‌شود به نویسنده نیاز دارد و پس از آن از نویسنده بی‌نیاز است.

در سال‌های اخیر تحقیقات زیادی برای کشف هویت واقعی این نویسنده انجام پذیرفته و حتی برخی او را با هویت یکی از استادان دانشگاه ناپل شناسایی کرده‌اند اما این مساله هرگز تایید نشده است

فرانته در زمره نویسندگانی است که بسیاری از آثارش به زبان‌های زیادی ترجمه شده است و سال گذشته نیز مجله تایم نام وی را در زمره ۱۰۰ چهره تاثیرگذار سال قرار داد.

رمان «روزی که رهایم کردی» در زمره آثاری از این نویسنده است که بر اساس آن اقتباسی سینمایی نیز انجام پذیرفته و این اثر بر همین اساس در زمره نامزدهای نهایی جایزه ادبی ویارجو که در زمره جوایز ادبی معتبر ایتالیاست قرار گرفته و برگزیده مئال طلای IPPY نیز شده است.

داستان این رمان از ترک ناگهان همسر راوی داستان شروع می‌شود. او یک شب پس از شام اعلام می‌کند که تصمیم به ترک خانواده گرفته و بدون هیچ دلیلی از خانه می‌رود. این اتفاق مانند یک شوک بزرگ راوی داستان را به واکنش وا می‌دارد تا به جستجو در درون زندگی شخصی خود بپردازد و در این جستجو است که او سیر زندگی خود را برای مخاطب بازگو می‌کند.

این رمان با قیمت ۱۹۵۰۰ تومان از سوی نشر نون منتشر شده است.

روی خط خبر

  • عربستان و سودای تسلط بر رسانه‌های غربی
  • حذف زبان ترکی از آزمون آیین‌نامه رانندگی در اتریش
  • تولید ابزارآلات ایرانی در چین!
  • پشت پرده افزایش قیمت کالاها در بازار
  • آزادی عمل صادرکنندگان برای استفاده از ارز صادراتی
  • برنامه موشکی تهران در مذاکرات برجام مطرح نیست
  • نرخ ارز پیش‌بینی‌پذیر شود
  • مدیریت کشور دچار جهالت اقتصادی
  • عسگراولادی: خیالتان راحت، چینی‌ها تحت فشار امریکا، از اقتصاد ایران بیرون نمی‌روند
  • دعوت پورسیدآقایی از چمران برای بازدید مشترک از خط ۷ مترو
  • غرویان: آنها که بحث «عبور از روحانی» را پیش می کشند، به سمت چه کسی می خواهند بروند؟
  • نامه سردار نقدی به معصومه ابتکار: حضور ۱۵ آفریقایی‌تبار در تیم ۲۳ نفره فوتبال فرانسه، نتیجه سیاست های ضد حجاب است
  • ۲ گزینه ایران برای پاسخ به تحریم‌های ترامپ
  • محمود شهریاری: اسپانسرها صداوسیما را اجاره کرده‌اند
  • آیا آقای دکتر ما را سورپرایز می کند؟
  • طراحی اتاق فکر در صدا و سیما برای تولید برنامه‌های «خودمراقبتی کودکان»
  • آیا عربستان و بن سلمان هم مانند حسن روحانی فکر می کنند؟
  • چرا اسرائیل از حضور ایران در سوریه هراسان است
  • مجید اخشابی: عده‌ای خواننده بی‌سواد روی صحنه می‌روند
  • رفع آلایندگی چهار کانون ایجاد بوی نامطبوع در مسیر فرودگاه امام/برخورد جدی با واحدهای متخلف
  • محمد عطریانفر:تنها گذاشتن دولت ناجوانمردي است
  • شبکه‌ دو برای دیده شدن خیلی پیر است
  • كار به جایی رسیده که بعضي از مسئولان صریحاً می‌گویند دشمنی دشمنان، نه به خاطر نظام اسلامی، بلكه به خاطر دشمنی با ایران است
  • غافلگیری‌های بزرگی برای سعودی‌ها داریم
  • فرماندار ثلاث باباجانی: تخریب واحد بازسازی شده نداشته‌ایم
  • دستگیری عاملان ترور زاهدان
  • علت شکست اکران فیلم‌های خارجی در سینماها چیست؟
  • غیر از هرمز کدام «تنگه دیگر» را می‌توانیم، ببندیم؟
  • پایان انتصابات فامیلی در شهرداری تهران/ ممنوعیت عقد قرارداد با خویشاوندان در شهرداری
  • ۳ هشدار اقتصادی که در سرخوشی تورم پایین جدی گرفته نشد